El armenio, una lengua milenaria y desconocida en el mundo

1

Partiendo de la premisa de la dignidad de todas las lenguas que existen en el mundo, hoy voy a centrarme en un idioma muy poco conocido en Europa y, particularmente, en España: el armenio. En esta breve entrada daré unas pinceladas sobre la protohistoria de este sistema lingüístico y las características fundamentales del armenio moderno. Además, aportaré bibliografía básica —en francés, italiano, alemán e inglés— para quien desee profundizar en el estudio y el conocimiento de esta lengua de origen indoeuropeo.

El armenio es la lengua oficial de la República más meridional de las antiguas repúblicas soviéticas. Actualmente es un idioma hablado por casi cuatro millones de personas en un territorio que tiene aproximadamente 29 900 km². Por otro lado, la variedad de la coiné* dialectal occidental** del armenio es conocida y practicada, además de por la minoría armenia residente en Turquía, Georgia, Azerbaiyán, Líbano, Rusia o Siria, por emigrantes o descendientes de emigrantes en distintos Estados del mundo (Canadá, México, Argentina, Uruguay, etc.). En la actualidad, el territorio sobre el que se extiende la variedad oriental de la lengua armenia es la República de Armenia y el enclave del Irán norcoccidental, el lugar de origen de esta nación eurasiática.

La primera mención histórica del pueblo armenio data de las inscripciones de Darío I en Behistún. La protohistoria del armenio llega hasta fechas relativamente recientes. Y es que el armenio clásico (denominado grabar) solo está documentado desde el siglo V d. C., después de que el sacerdote Mesrop elaborara un alfabeto con signos para las vocales mucho más similar al modelo griego que a los sistemas minorasiáticos de escritura. (No obstante, la tradición refiere igualmente un alfabeto anterior elaborado por el obispo sirio Daniel, que posteriormente sería abandonado por no adecuarse al inventario fonológico del armenio.)

Según afirma el investigador Roberto Ajello, fueron dos las razones que empujaron al catholicos Sahak y al rey de Armenia, Vramšapuh, a confiar a Mesrop el encargo de crear el alfabeto: por una parte, el hecho social de que creciera la distancia entre el pueblo y la práctica religiosa, ya que la liturgia se oficiaba en griego o en sirio, dependiendo de la región; por otra parte, el hecho de naturaleza política consistente en la intención de frenar el empuje del mazdeísmo*** sobre el reino de Armenia.

Desde el punto de vista léxico, el armenio moderno bebe en gran parte de la familia de lenguas iranias, sobre todo de origen parto. (De hecho, hasta 1897, año en que Hübschmann realizó un trabajo de investigación determinante para el estudio de este idioma, la mayoría de los estudiosos consideraban el armenio como una lengua irania.) Además, tiene una gran cantidad de léxico importado del turco, el árabe, el griego koiné o el siriaco.

En lo que concierne al sistema consonántico armenio, cabe decir que difiere de manera notable del de otros idiomas indoeuropeos. Así, tiene tres series de oclusivas, siendo una lengua demoninada «satem» (esto es, que sufrió un cambio fonético determinante consistente en la palatalización de determinadas consonantes).

Y ahora, ¿qué tal si practicamos un poco de lengua armenia de nivel básico?

Espero que hayan disfrutado de esta última entrada sobre Lingüística comparada. En el próximo artículo escribiré sobre uno de los grandes fundadores del realismo mágico latinoamericano, Miguel Ángel Asturias, y su gran novela, Hombres de maíz.


 Notas

*La coiné (o koiné) es la lengua común que resulta de la unificación de ciertas variedades idiomáticas.

**La diferencia esencial entre el armenio occidental y el armenio oriental estriba en las consonantes oclusivas, que el armenio occidental ha transformado de la siguiente forma: p > bb > p (en armenio occidental se diría parev, mientras que en armenio oriental se diría barev). La característica más notable del armenio occidental es que ha desarrollado multitud de fusiones fonémicas, posiblemente por su cercanía a las comunidades de hablantes turcófonas y arabófonas. Por último, conviene saber que el moderno armenio estándar de la República de Armenia es una variante del armenio oriental.

***El mazdeísmo era la religión del antiguo pueblo persa, que postulaba la existencia de dos principios divinos: uno bueno, Ormuz, creador del mundo; y otro malo, Ahrimán, destructor.

Bibliografía

BOLOGNESI, Giancarlo (1954), «Ricerche sulla fonetica armena», en RL 3: 123-54.

GODEL, Robert (1965), «Les origines de la conjugaison arménienne», en REArm N. S. 2:21-41.

HÜBSCHMANN, Heinrich (1883), Armenische Studien. I: Grundzüge der armenischen Etymologie. 1, reedición en Hübschmann (1976: 152), Leipzig.

KORTLANDT, Frederik (1985), «The syncretism of nominative and accusative singular in Armenian», en REArm N. S. 19: 19-24.

MORANI, Moreno (1981-82), «Armeno e problema satem«, en HA: 13-30.